Слово "delicia" является существительным (feminine noun) в испанском языке.
/deˈliθja/ (в Испании) или /deˈlisja/ (в Латинской Америке)
Слово "delicia" в испанском языке употребляется для обозначения чего-то очень вкусного или приятного, что приносит удовольствие. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи. Частота использования достаточно высокая, особенно в контексте кулинарии или описания приятного опыта.
Este postre es una delicia.
Этот десерт - это лакомство.
La obra de arte fue una verdadera delicia para los ojos.
Произведение искусства стало настоящим наслаждением для глаз.
Слово "delicia" часто встречается в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают наслаждение или удовольствие.
Disfrutamos de cada bocado, fue una delicia para el paladar.
Мы наслаждались каждым кусочком, это было лакомство для неба.
Ver la puesta de sol desde la montaña es una delicia.
Смотреть закат с горы - это наслаждение.
Esta película es una delicia cinematográfica.
Этот фильм - кинонаслаждение.
Recibir cariño de los seres queridos es una delicia para el alma.
Получать любовь от близких - это наслаждение для души.
Слово "delicia" происходит от латинского "deliciae", что означает "наслаждение", "восторг" или "удовольствие". Связано с глаголом "delicari" - "быть нежным" или "ласковым".
Синонимы: - gozo (радость) - placer (удовольствие) - deleite (восторг)
Антонимы: - disgusto (неприятие) - desagrado (неудовольствие)