Существительное.
/demaˈnaðo/
Слово "demandado" в испанском языке используется в юридической сфере для обозначения лица, против которого подан иск в суд. Чаще всего употребляется в письменных юридических документах, но может встречаться и в устной речи.
El demandado no se presentó a la audiencia.
(Ответчик не пришел на заседание.)
La evidencia fue presentada en el caso del demandado.
(Доказательства были представлены в деле ответчика.)
El abogado del demandado argumentó su defensa en el tribunal.
(Адвокат ответчика изложил свою защиту в суде.)
Слово "demandado" не является частью широко распространенных идиоматических выражений, однако оно может быть использовано в различных контекстах, связанных с судебными разбирательствами.
El demandado tiene derecho a un abogado en todas las etapas del proceso.
(Ответчик имеет право на адвоката на всех этапах процесса.)
En caso de que el demandado no se presente, se dictará sentencia en rebeldía.
(В случае, если ответчик не явится, будет вынесено решение заочно.)
La carga de la prueba recae sobre el demandante, pero el demandado también puede presentar sus alegaciones.
(Бремя доказательства лежит на истце, но ответчик также может представить свои доводы.)
Слово "demandado" происходит от латинского "demandare", что означает "поручить" или "просить". Оно указывает на одобрение и требует внимания со стороны суда.