Глагол.
[demosˈɾaɾse]
Слово "demorarse" в испанском языке означает тянуть время, задерживаться или отпускать время, которое ожидалось, что будет использовано более эффективно. Это слово довольно часто используется как в устной, так и в письменной речи.
Я собираюсь задержаться на немного больше времени, чтобы прийти.
No te demores, que ya es tarde.
Не задерживайся, уже поздно.
Se demoran mucho en completar el proyecto.
Слово "demorarse" участвует в нескольких идиоматических выражениях и контекстах.
Не следует откладывать важные решения.
Si te demoras, puede que pierdas la oportunidad.
Если ты задержишься, ты можешь упустить возможность.
Demorarse en responder a un correo puede ser perjudicial.
Слово "demorarse" происходит от латинского "de morare", где "de" означает "от", а "morare" - "задерживать" или "откладывать". Это слово передает идею замедления или откладывания.
Синонимы: - retardar (откладывать) - retrasar (задерживать)
Антонимы: - apresurarse (поспешить) - acelerar (ускорять)