Прилагательное
[dente̠ˈða̠o]
Слово "dentado" в испанском языке означает что-то, имеющее зубцы или зазубрины. Оно может использоваться для описания различных объектов, таких как зубчатые колеса, ткань или иглы. Частота использования слова "dentado" достаточно высокая в техническом и медицинском контексте, а также в повседневной речи, особенно когда речь идет о описании физических характеристик объектов. Оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи.
Esta herramienta tiene un borde dentado.
(Этот инструмент имеет зубчатый край.)
El engranaje está diseñado con un perfil dentado.
(Шестерня спроектирована с зубчатым профилем.)
La sierra dentada es ideal para cortar madera.
(Зубчатая пила идеально подходит для резки дерева.)
Хотя слово "dentado" не так часто встречается в составных выражениях, оно может использоваться в некоторых метафорических контекстах, когда речь идет о чем-то, имеющем острые края или углы.
Estar en el camino dentado.
(Быть на зубчатом пути.) — Это выражение может использоваться в смысле, когда жизнь или ситуация полны трудностей и препятствий.
La vida no siempre es un camino dentado.
(Жизнь не всегда зубчатый путь.) — Это означает, что жизнь полна как гладких, так и трудных моментов.
Enfrentarse a un problema dentado.
(Столкнуться с зубчатой проблемой.) — Это значит, что проблема сложна и требует осторожности в подходе.
" Dentado " происходит от испанского слова "diente", что означает "зуб". Таким образом, "dentado" буквально указывает на наличие "зубцов" или "зубчиков" на поверхности.
Синонимы: - Zubado (зубчатый) - Serrado (зазубренный)
Антонимы: - Liso (гладкий) - Plano (плоский)