Существо.
[dentaduɾa]
Слово "dentadura" в испанском языке обычно относится к набору зубов, как естественных, так и искусственных (например, протезов). Частота использования данного слова достаточно высокая в медицинских и стоматологических контекстах, включая разговоры о стоматологической гигиене, лечении и установке зубных протезов. Употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в письменной, особенно в научных и медицинских текстах.
Зубной ряд пациента нужно проверить специалистом.
Muchas personas usan dentaduras postizas cuando pierden sus dientes naturales.
Многие люди используют зубные протезы, когда теряют свои естественные зубы.
Es importante cuidar la dentadura para evitar problemas dentales en el futuro.
Хотя "dentadura" не является центральной частью многих идиоматических выражений, она может встречаться в фразах, связанных со здоровьем или уходом за зубами. Вот некоторые примеры:
Наличие идеального зубного ряда — это признак здоровья ротовой полости.
La sonrisa es nuestra mejor carta de presentación, así que mantén tu dentadura en buen estado.
Улыбка — наша лучшая визитная карточка, так что держите свои зубы в хорошем состоянии.
No te olvides de limpiar tu dentadura para evitar molestias.
"Dentadura" происходит от латинского слова "dentatura", которое происходит от "dens, dentis" (зуб). Корень слова указывает на прямую связь с концепцией зубов и челюстей.
Синонимы: - Protesis dental (зубной протез) - Arcada dental (зубная дуга)
Антонимы: - Edentulismo (бессемянность, состояние отсутствия зубов)