Фраза "dentro de" является предлогом.
/dentɾo ðe/
" Dentro de" используется в испанском языке для указания на местоположение внутри чего-то или в пределах какого-либо пространства или времени. Это выражение довольно часто используется как в устной, так и в письменной речи.
Книга находится внутри рюкзака.
Dentro de una semana tendremos una reunión.
" Dentro de" часто используется в различных идиоматических выражениях, что делает его важной частью испанского языка. Вот несколько примеров:
Dentro de lo que cabe, hicimos un buen trabajo. (В пределах возможного мы сделали хорошую работу.)
Dentro de poco.
Dentro de poco, llegarán los invitados. (Скоро приедут гости.)
Dentro de sí.
Фраза "dentro de" состоит из двух частей: "dentro", что означает "внутри", и "de", что переводится как "из" или "от". Таким образом, она указывает на внутренний аспект или местоположение.
Синонимы: - "en" (в, на)
Антонимы: - "fuera de" (снаружи, вне)