Слово "deriva" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "deriva": /deˈɾi.βa/
В испанском языке слово "deriva" может иметь несколько значений в зависимости от контекста. Оно используется в области медицины для описания процессов, связанных с развитием или изменением состояния, в политехнической сфере — для обозначения производных в математике, в военной терминологии — как отклонение от курса или направления, а также в географии и навигации для указания на изменяющееся движение потоков или судов.
Слово "deriva" имеет среднюю частоту использования и может встречаться как в устной, так и в письменной речи.
Деривация молекул в клетке — это ключевой процесс.
La deriva de un barco puede alterar su ruta.
Отклонение корабля может изменить его курс.
El análisis de la deriva genética es fundamental en la biología evolutiva.
Слово "deriva" часто используется в идиоматических выражениях в испанском и может быть связано с концепцией изменений или отклонений.
Estábamos a la deriva sin un plan claro.
"Deriva de la realidad" — уход в иллюзии или абстракции.
Su novela es una deriva de la realidad que invita a la reflexión.
"La deriva del tiempo" — неминуемые изменения, связанные с течением времени.
Слово "deriva" происходит от латинского "derivare", которое означает "отводить" или "браться от". Это связано с понятием движения от одного элемента к другому.