Глагол.
/dereˈtiɾ/
Слово "derretir" используется в испанском языке для обозначения процесса плавления или размягчения чего-либо, обычно твердого вещества, под воздействием тепла. Это слово активно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего встречается в разговорных ситуациях, связанных с кулинарией или физическими процессами.
Voy a derretir el chocolate para hacer el postre.
Я растоплю шоколад, чтобы приготовить десерт.
El sol puede derretir la nieve muy rápido en primavera.
Солнце может быстро растопить снег весной.
Cuando calientas la mantequilla, se derrite.
Когда ты нагреваешь масло, оно растапливается.
Слово "derretir" используется не только в буквальном смысле, но и в рамках различных идиоматических выражений, часто связанных с чувствами или состояниями.
¡Me derrito por ti!
Я таю от любви к тебе!
Ese chocolate me derrite.
Этот шоколад заставляет меня чувствовать себя хорошо (или, буквально, смягчает меня).
Se derritió de amor.
Он/она растаял(а) от любви.
Me derrito de risa.
Я умираю от смеха.
Derritió el hielo en la conversación.
Он растопил лед в разговоре.
Слово "derretir" происходит от латинского слова "derretire", что означает "плавить". Оно состоит из приставки "de-" и корня "mettere", означающего "класть" или "помещать". В испанском языке это слово сохранило свое первоначальное значение.
ablandar (размягчать)
Антонимы: