Глагол.
/de.roˈtaɾ/
Слово "derrotar" используется в испанском языке для обозначения действия победы над противником в каком-либо соревновании, битве или конфликте. Частота использования слова достаточно высока, оно встречается как в устной, так и в письменной речи, но более часто употребляется в контекстах, связанных с военными действиями, спортом и конкурентной борьбой.
Команда смогла победить своего соперника в финале.
El general planeó la estrategia para derrotar al enemigo.
Генерал спланировал стратегию для поражения врага.
Siempre es difícil derrotar a un campeón.
"Derrotar" часто используется в идиоматических выражениях, связанных с победами и поражениями в различных контекстах.
Она решила победить свои страхи и выступить на публике.
Derrotar a la competencia - Поражать конкуренцию.
Новая стратегия помогла компании победить конкуренцию.
No hay nada que no puedas derrotar - Нет ничего, что ты не мог бы победить.
Слово "derrotar" происходит от латинского "derrotare", где "de-" означает "от", а "roto" - "разбитый". Таким образом, изначально слово подразумевало "разбить" или "поражать".
Синонимы: - vencer (побеждать) - triunfar (торжествовать, одерживать победу) - conquistar (завоевывать)
Антонимы: - ser derrotado (быть побежденным) - perder (терять)