Существительное.
/deroˈteɾo/
Слово "derrotero" используется в испанском языке для обозначения маршрута или курса, по которому следует двигаться, особенно в контексте навигации, как в морском, так и в географическом смысле. Оно встречается как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего используется в профессиональных или технических контекстах, связанных с навигацией.
El capitán revisó el derrotero para garantizar que el barco llegara a su destino sin problemas.
(Капитан проверил маршрут, чтобы гарантировать, что корабль доберется до своего пункта назначения без проблем.)
En caso de emergencia, es importante seguir el derrotero establecido por los mapas de la zona.
(В случае чрезвычайной ситуации важно следовать установленному маршруту, указанному на картах местности.)
Los pescadores confían en el derrotero para encontrar las mejores zonas de pesca.
(Рыбаки полагаются на маршрут, чтобы найти лучшие места для рыбалки.)
Слово "derrotero" также используется в различных идиоматических выражениях, хотя такие выражения не так распространены, как некоторые другие. Однако оно может встречаться в контексте метафорического использования, например, в жестах, связанных с выбором пути в жизни или делах.
A veces, hay que cambiar el derrotero para encontrar nuevas oportunidades.
(Иногда нужно изменить курс, чтобы найти новые возможности.)
Al perder el trabajo, Juan se dio cuenta de que necesitaba replantear su derrotero profesional.
(Потеряв работу, Хуан понял, что ему нужно пересмотреть свой профессиональный маршрут.)
La vida es impredecible, y a menudo debemos ajustar nuestro derrotero personal.
(Жизнь непредсказуема, и часто мы должны корректировать свой личный курс.)
Слово "derrotero" происходит от староиспанского "derrotar", что связано с "derrotar", означающим "устанавливать курс". Корень " rota" также связан с понятием пути или маршрута.
Синонимы: - ruta (маршрут) - camino (путь)
Антонимы: - desvío (отклонение) - impasse (безвыходная ситуация)