Глагол
[desaβɾoˈt͡ʃaɾ]
Слово "desabrochar" используется в испанском языке для обозначения действия, связанного с расстегиванием или развязыванием, обычно применительно к застежкам, ремням или одежде. Частота использования этого слова достаточно высокая, особенно в устной речи, когда речь идет о повседневной деятельности.
Мне нужно расстегнуть свой ремень перед едой.
Ella se desabrochó la blusa porque tenía calor.
Слово "desabrochar" иногда используется в идиоматических выражениях, хотя таких выражений не так много. Однако оно может встречаться в контексте более широкого обсуждения о свободе или снятии ограничений.
Пора избавиться от ограничений и быть самим собой.
Cuando tienes tanto estrés, es bueno desabrocharse un poco.
Слово "desabrochar" происходит от префикса "des-", указывающего на негативное или обратное действие, и корня "abrochar", который означает "застегнуть". В целом это слово отражает процесс отмены или снятия вещи, которая была застегнута.