desafiar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

desafiar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/desaˈfjar/

Варианты перевода на русский

Значение слова

Слово "desafiar" в испанском языке имеет значение "бросать кому-то вызов", "оспаривать" или "ставить под сомнение". Употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако может встречаться чаще в формальных или юридических контекстах.

Примеры предложений

  1. El jugador decidió desafiar a su oponente en el torneo.
    Игрок решил бросить вызов своему сопернику на турнире.

  2. La empresa quiere desafiar la decisión del tribunal.
    Компания хочет оспорить решение суда.

  3. Desafiar autoridad puede tener graves consecuencias.
    Бросать вызов власти может иметь серьезные последствия.

Идиоматические выражения

Слово "desafiar" используется в нескольких идиоматических выражениях, отражая различные контексты использования:

  1. Desafiar el destino
    Бросить вызов судьбе.
  2. Muchas personas quieren desafiar el destino y tomar riesgos.
    Многие люди хотят бросить вызов судьбе и пойти на риск.

  3. Desafiar a la muerte
    Бросить вызов смерти.

  4. Algunos héroes desafían a la muerte en sus misiones.
    Некоторые герои бросают вызов смерти в своих миссиях.

  5. Desafiar las expectativas
    Бросить вызов ожиданиям.

  6. Ella siempre ha desafiado las expectativas de los demás.
    Она всегда бросала вызов ожиданиям других.

  7. Desafiar las normas
    Бросить вызов нормам.

  8. Es importante desafiar las normas cuando son injustas.
    Важно бросать вызов нормам, когда они несправедливы.

Этимология слова

Слово "desafiar" происходит от латинского "disfarare", что означает "отказываться" или "отклонять". Это слово сформировалось в испанском языке с учетом изменений в произношении и морфологических изменениях.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Oponerse - Retar - Cuestionar

Антонимы: - Aceptar - Someterse - Complacer



22-07-2024