Прилагательное.
/desa.niˈma.ðo/
Слово "desanimado" в испанском языке используется для описания состояния человека, который потерял радость или энтузиазм, часто испытывая подавленность или уныние. Это прилагательное часто встречается как в устной, так и в письменной речи, однако может использоваться чаще в контексте разговорной речи, когда люди описывают свои эмоции.
Hoy me siento desanimado porque no recibí buenas noticias.
Сегодня я чувствую себя унылым, потому что не получил хороших новостей.
Después de tanto trabajo, él parece desanimado y cansado.
После такого количества работы он выглядит безжизненным и уставшим.
A veces, las personas se sienten desanimadas por las dificultades de la vida.
Иногда люди чувствуют себя подавленными из-за трудностей жизни.
Слово "desanimado" может использоваться в различных идиоматических выражениях и фразах, отражающих эмоциональное состояние.
No dejes que las dificultades te dejen desanimado.
Не позволяй трудностям оставлять тебя унылым.
Tras la pérdida, se sentía desanimado y solo.
После потери он чувствовал себя подавленным и одиноким.
A veces, un simple consejo puede ayudar a alguien que se siente desanimado.
Иногда простой совет может помочь кому-то, кто чувствует себя подавленным.
Es normal sentirse desanimado de vez en cuando, pero siempre hay esperanza.
Нормально время от времени чувствовать себя унылым, но всегда есть надежда.
Слово "desanimado" происходит от префикса "des-", который указывает на отрицание или удаление, и корня "ánimo", что в переводе означает "душа", "настроение" или "энтузиазм". Таким образом, слово буквально можно перевести как "лишенный духа" или "без настроения".
Синонимы: - desalentado (обескураженный) - abatido (подавленный) - melancólico (меланхоличный)
Антонимы: - animado (восторженный) - alegre (радостный) - entusiasta (энтузиаст)