Слово "descanso" является существительным.
[desˈkaŋ.so]
В испанском языке "descanso" используется для обозначения периода отдыха, перерыва в работе или учебе, а также состояния покоя. Это слово может быть использовано как в устной, так и в письменной речи. Частота использования "descanso" достаточно высока, особенно в контексте разговоров о работе, учебе или планировании отдыха. В общем, его можно встретить в большинстве социально-практических ситуаций.
Примеры предложений: - Necesito un poco de descanso después de trabajar todo el día. - Мне нужен немного отдыха после работы весь день.
Во время перерыва многие работники используют возможность выпить кофе.
El descanso es esencial para mantener la salud mental.
Слово "descanso" часто встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с отдыхом и перерывами в деятельности.
Примеры идиоматических выражений: - "Tomarse un descanso" - взять отдых. - A veces es necesario tomarse un descanso para recargar energías. - Иногда необходимо взять отдых, чтобы восстановить силы.
Многие говорят, что вечный покой - это окончательный мир.
"Descanso activo" - активный отдых.
Слово "descanso" происходит от латинского "recessus", что означает "отступление" или "перерыв". Оно образовано от глагола "descansar", что означает "отдыхать". В процессе языкового развития слово приобрело широкую семантику, применимую как к физическому состоянию, так и к социальным аспектам.
Синонимы: - reposo (покой) - pausa (перерыв) - descanso (отдых)
Антонимы: - trabajo (работа) - actividad (деятельность) - esfuerzo (усилие)