Глагол.
/dɛs.kaɾˈɾaɾ/
В испанском языке глагол "descargar" означает действие загрузки или скачивания информации, файлов или данных с интернета или другого источника на устройство пользователя. Он также может означать разгрузку, например, товаров или грузов. Слово часто используется в контексте цифровых технологий и является довольно распространённым, особенно в письменной речи.
Voy a descargar la película de internet.
Я собираюсь скачать фильм из интернета.
Puedes descargar el documento desde el enlace.
Ты можешь загрузить документ по ссылке.
Глагол "descargar" также может использоваться в различных идиоматических выражениях, особенно в сочетании с предлогами или другими словами.
Descargar responsabilidades
Разгрузить ответственность.
Ejemplo: El jefe decidió descargar responsabilidades sobre su equipo.
Начальник решил разгрузить ответственность со своей команды.
Descargar la tensión
Снять напряжение.
Ejemplo: Es importante encontrar maneras de descargar la tensión diaria.
Важно находить способы снять повседневное напряжение.
Descargar el peso de la culpa
Сбросить груз вины.
Ejemplo: Ella intentó descargar el peso de la culpa sobre sus amigos.
Она пыталась сбросить груз вины на своих друзей.
Слово "descargar" происходит от префикса "des-" (означающего "раз-", "от-", "с-") и глагола "cargar", что переводится как "нагружать" или "загружать". Таким образом, "descargar" в буквальном смысле означает "разгружать".
Синонимы: - cargar (загружать) - bajar (снижать, в контексте "скачивать")
Антонимы: - cargar (нагружать) - acumular (накапливать)