Глагол
/dɛsˈsendeɾ/
Слово "descender" используется в испанском языке с несколькими значениями в зависимости от контекста. В общем смысле оно переводится как "опускаться" или "спускаться". В юридическом контексте может обозначать снижение прав или статуса. В морской терминологии это слово может относиться к спуску на более низкий уровень или глубину, например, когда речь идет о манёврах на воде или о спуске судна.
Частота использования слова "descender" относительно высока, и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи.
El avión comenzó a descender para aterrizar.
(Самолёт начал снижаться для посадки.)
Debido a la tormenta, el barco tuvo que descender a aguas más profundas.
(Из-за шторма кораблю пришлось спуститься в более глубокие воды.)
Es importante descender lentamente cuando se sube a una montaña.
(Важно спускаться медленно, когда поднимаешься на гору.)
Слово "descender" часто встречается в различных идиоматических выражениях и словосочетаниях, которые разнообразят его использование в языке.
Este proyecto puede hacer que descender a los infiernos en términos de reputación.
(Этот проект может привести к падению в бездну с точки зрения репутации.)
Descender de categoría
Después de la crisis, la empresa tuvo que descender de categoría.
(После кризиса компании пришлось понизить свой статус.)
Descender en la escala
Si continúas trabajando así, puedes descender en la escala de la empresa.
(Если ты будешь продолжать работать так, ты можешь понизить свой статус в компании.)
Descender a la realidad
Слово "descender" происходит от латинского "descendere", что означает "сходить вниз" или "спускаться", что указывает на действие по перемещению от более высокого уровня к более низкому.