"Descolgar" - это глагол.
/dɛs.koɫˈɡaɾ/
"Descolgar" в испанском языке означает действие снятия или удаления чего-либо, что было подвешено, повешено или поставлено выше. Это слово часто используется в контексте снятия предметов с полки, стены или другого места. Частота использования слова довольно высока, как в устной, так и в письменной речи.
Я собираюсь снять картину со стены.
Necesito descolgar el teléfono antes de que se apague.
Мне нужно снять телефон, прежде чем он выключится.
Ella descolgó el abrigo del perchero.
"Descolgar" часто встречается в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте разговорного языка. Некоторые из них включают:
Всегда, когда звонит телефон, я спешу снять трубку.
Descolgarse de la conversación - выйти из разговора.
Она решила выйти из разговора, потому что ей не интересна тема.
Descolgar una mala noticia - сообщить плохую новость.
Слово "descolgar" происходит от сочетания префикса "des-" (который указывает на удаление или противоположное действие) и "colgar" (значащего "вешать" или "подвешивать").
Синонимы: - Quitar (снимать); - Retirar (убирать).
Антонимы: - Colgar (вешать); - Suspender (подвешивать).