Прилагательное
/dɛs.kɔmˈpwe.to/
Слово "descompuesto" в испанском языке имеет несколько значений. В основном оно используется для описания чего-то, что испорчено, сломано или находится в плохом состоянии. Оно может также относиться к людям, которые находятся в депрессивном или расстроенном состоянии.
Слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, но, возможно, чаще его можно встретить в разговорной.
El coche está descompuesto y no puedo usarlo.
(Машина сломана, и я не могу ее использовать.)
Estoy descompuesto después de esa mala noticia.
(Я в депрессии после той плохой новости.)
La comida está descompuesta, no la puedes comer.
(Еда испорчена, ты не можешь ее есть.)
Слово "descompuesto" может быть частью различных идиоматических выражений, хотя и не так часто, как некоторые другие слова. Тем не менее, оно может использоваться в контексте, чтобы выразить состояние, когда что-то не в порядке.
Estar descompuesto de risa.
(Покатываться со смеху.) – забавно, всюду по смеху, но это выражение указывает на состояние, когда кто-то слишком смеется.
Sentirse descompuesto.
(Чувствовать себя разбитым.) – используется, чтобы описать чувство усталости или депрессии.
Tener el equipo descompuesto.
(Иметь сломанное оборудование.) – часто используется в техническом или рабочем контексте.
Слово "descompuesto" происходит от латинского слова "discompōnĕre", где "dis-" означает отрицание или раздельное действие, а "componere" – складывать или составлять. Первое значение было связано с состоянием разложения или разрушения.