Существительное.
/dɛs.ˈkon.θjeɾ.to/ (в Испании) или /des.kon.ˈsjerto/ (в Латинской Америке)
Слово "desconcierto" в испанском языке обозначает состояние замешательства, немого удивления или недоразумения. Оно часто используется в контексте, когда человек чувствует себя растерянным или не понимает, что произошло. Это слово может использоваться как в устной речи, так и в письменной, но чаще встречается в литературных и формальных текстах.
Недоразумение на собрании было очевидным.
Sentí un profundo desconcierto después de escuchar la noticia.
Я почувствовал глубокое замешательство после того, как услышал эту новость.
El desconcierto del público fue palpable tras la actuación.
Слово "desconcierto" не так часто встречается в идиоматических выражениях, но оно может использоваться в ряде фраз, где описываются состояния или ситуации, связанные с недоразумением, непониманием или замешательством.
Замешательство царило, когда было объявлено о отмене мероприятия.
A veces, el desconcierto puede llevar a malentendidos entre las personas.
Иногда недоразумение может привести к недопониманию между людьми.
El desconcierto en su mirada reflejaba su confusión.
Слово "desconcierto" происходит от латинского "disconcertus", что означает "раздраженный" или "потрясенный". Оно складывается из префикса "des-", который обозначает "не" или "без", и корня "concertus", что в свою очередь связано с понятием "согласие" или "порядок".