Глагол
/d̪es.koˈɾeɾ/
Слово "descorrer" в испанском языке означает "сдвинуть" или "раздвинуть" что-либо, чаще всего в контексте открывания шторы, натяжной завесы или окна. Оно также может использоваться в более общем смысле для описания перемещения чего-то в сторону, чтобы открыть или освободить пространство. Это слово довольно часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в обиходных фразах.
Voy a descorrer las cortinas para que entre más luz.
(Я собираюсь сдвинуть шторы, чтобы больше света вошло.)
Ella decidió descorrer la puerta del balcón.
(Она решила открыть дверь на балкон.)
Puedes descorrer la ventana para respirar aire fresco.
(Ты можешь открыть окно, чтобы подышать свежим воздухом.)
Хотя слово "descorrer" не так часто встречается в идиоматических выражениях, оно может использоваться в контексте фраз, связанных с открытием или зрительным восприятием. Например, его использование может возникать в литературном или поэтическом контексте.
Descorrer el velo.
(Снять вуаль.)
Это выражение часто используется для обозначения раскрытия чего-то скрытого или тайного.
Descorrer las nubes.
(Раздвинуть облака.)
Фраза может означать, что солнце появляется, или что небесные препятствия убраны.
Descorrer la mirada.
(Сдвинуть взгляд.)
Это выражение используется, когда кто-то отворачивается от чего-то или хочет сфокусироваться на чем-то другом.
Слово "descorrer" происходит от латинского "correre", что означает "бегать" или "двигаться", с добавлением префикса "des-", который указывает на удаление или сдвиг.
Эти слова могут использоваться в различных контекстах, но имеют смысл, противоположный слову "descorrer".