Глагол.
(des.kwa.ʧa.raŋ.ˈɡar.se)
Русский: сделать что-то самому, самостоятельно настроиться или наладиться вести разговоры, быть в курсе ситуации
"Descuacharrangarse" используется в испанском языке для выражения идеи принимать инициативу и делать что-то самостоятельно, иногда в условиях, когда ресурсы ограничены или ситуация требует творческого подхода. Это выражение обычно используется в устной речи.
Давайте возьмем инициативу в свои руки и найдем творческое решение этой проблемы!
Si quieres tener éxito en esta empresa, tendrás que descuacharrangarte.
Испанский язык богат идиоматическими выражениями, в которых может употребляться слово "descuacharrangarse": 1. Hacerse la cabeza/idea: Descuacharrangarse una idea, poner atención en algo sin descuidarlo. * Él se hizo la cabeza con la idea de encontrar un nuevo trabajo. Он стал обращать внимание на идею найти новую работу.
Слово "descuacharrangarse" является комбинацией различных испанских слов: "des-" (отрицательный префикс), "cuachar" (в следствии этого слово является нестандартной формой), и "arreglarse" (наладиться, привести себя в порядок).
Синонимы: arreglárselas, espabilarse, apañárselas Антонимы: depender de otros, quedarse de brazos cruzados, esperar que otros resuelvan