Прилагательное.
[deskiˈðaðo]
Слово "descuidado" используется в испанском языке для описания состояния, когда кто-то или что-то проявляет недостаток внимания или заботы. Это слово часто используется в контексте, когда человек не аккуратен или не придаёт значение деталям. Частота его использования довольно высока, особенно в письменной речи, где проходят обсуждения о обязанностях, обязательствах и их выполнении.
Примеры предложений: 1. El trabajo quedó descuidado debido a la falta de tiempo. - Работа осталась небрежной из-за нехватки времени.
Слово "descuidado" может встречаться в идиоматических выражениях, особенно в разговорной речи. Оно описывает состояние человека или ситуации, когда что-то сделано с недостаточной заботой или вниманием.
Примеры: 1. Estar descuidado de los detalles puede llevar a consecuencias graves. - Быть невнимательным к деталям может привести к серьезным последствиям.
Небрежность в презентации может создать плохое впечатление.
No quiero ser descuidado en mis estudios; debo poner más esfuerzo.
Я не хочу быть невнимательным в своих учебе; я должен приложить больше усилий.
Si sigues con esa actitud descuidada, perderás oportunidades.
Слово "descuidado" образовано от глагола "descuidar", который состоит из приставки "des-" (обозначающей лишение или отсутствие) и "cuidar" (ухаживать, заботиться). Таким образом, "descuidado" буквально означает "лишенный заботы" или "небрежный".
Синонимы: - Negligente (недобросовестный) - Desatento (невнимательный) - Inadvertido (незамеченный)
Антонимы: - Cuidadoso (аккуратный) - Atento (внимательный) - Esmerado (старательный)