Часть речи: глагол.
Фонетическая транскрипция: des.doˈblar la ˈo.xa
Использование: Это выражение часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте офисной работы, административной работы или при выполнении документации.
Примеры: 1. Prefiero desdoblar la hoja antes de firmar para asegurarme de que no hay nada más escrito. (Я предпочитаю развернуть лист, прежде чем подписать, чтобы убедиться, что ничего лишнего не написано.) 2. ¿Podrías desdoblar la hoja y hacer una copia para enviar al departamento de contabilidad? (Мог бы ты развернуть лист и сделать копию, чтобы отправить в отдел бухгалтерии?)
Идиоматические выражения: 1. Desdoblar la hoja en blanco: начинать заново, рассматривая что-то с чистого листа. 2. No desdoblar la hoja: не увлекаться, не раскрывать все карты сразу. 3. Desdoblar la hoja y empezar de nuevo: начинать сначала, рассматривая ситуацию с другой стороны. 4. Desdoblar la hoja a la primera señal: быть бдительным, не доверять сразу. 5. Desdoblar la hoja para mejorar: развиваться, изменяться к лучшему.
Этимология: Слово "desdoblar" происходит от испанского префикса "des-" (отрицание или обратное действие) и глагола "doblar" (сгибать, складывать).
Синонимы: desenvolver, desplegar, abrir.
Антонимы: doblar, plegar, cerrar.
Ответ на испанском языке в формате Markdown: ``` Часть речи: глагол.
Фонетическая транскрипция: des.doˈblar la ˈo.xa
Использование: Это выражение часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте офисной работы, административной работы или при выполнении документации.
Примеры: 1. Prefiero desdoblar la hoja antes de firmar para asegurarme de que no hay nada más escrito. (Я предпочитаю развернуть лист, прежде чем подписать, чтобы убедиться, что ничего лишнего не написано.) 2. ¿Podrías desdoblar la hoja y hacer una copia para enviar al departamento de contabilidad? (Мог бы ты развернуть лист и сделать копию, чтобы отправить в отдел бухгалтерии?)
Идиоматические выражения: 1. Desdoblar la hoja en blanco: начинать заново, рассматривая что-то с чистого листа. 2. No desdoblar la hoja: не увлекаться, не раскрывать все карты сразу. 3. Desdoblar la hoja y empezar de nuevo: начинать сначала, рассматривая ситуацию с другой стороны. 4. Desdoblar la hoja a la primera señal: быть бдительным, не доверять сразу. 5. Desdoblar la hoja para mejorar: развиваться, изменяться к лучшему.
Этимология: Слово "desdoblar" происходит от испанского префикса "des-" (отрицание или обратное действие) и глагола "doblar" (сгибать, складывать).
Синонимы: desenvolver, desplegar, abrir.
Антонимы: doblar, plegar, cerrar. ```