Глагол
/dеˈsе.aɾ/
Слово "desear" в испанском языке означает выражение желания или стремления к чему-либо. Это глагол, который используется как в устной, так и в письменной речи. Частота использования слова времени, как на повседневном уровне общения, так и в более формальных контекстах, достаточно высокая.
Quiero desearte un feliz cumpleaños.
(Я хочу пожелать тебе счастливого дня рождения.)
Desear un mundo mejor es el primer paso para lograrlo.
(Желать лучшего мира — это первый шаг к его достижению.)
Ella siempre desea lo mejor para su familia.
(Она всегда желает для своей семьи всего наилучшего.)
Слово "desear" активно используется в различных идиоматических выражениях, что подчеркивает его значимость в испанском языке.
Desear con todo el corazón
(Желать всем сердцем)
Ellos desean con todo el corazón que sus amigos tengan éxito.
(Они желают всем сердцем, чтобы их друзья были успешны.)
Desear lo imposible
(Желать невозможного)
A veces, deseamos lo imposible sin darnos cuenta.
(Иногда мы желаем невозможного, не осознавая этого.)
Desear la luna
(Желать луны)
Es un poco absurdo desear la luna, pero a veces lo hacemos.
(Немного абсурдно желать луны, но иногда мы это делаем.)
Desear a alguien lo mejor
(Желать кому-то всего наилучшего)
Siempre deseamos a nuestros amigos lo mejor en sus vidas.
(Мы всегда желаем нашим друзьям всего наилучшего в их жизни.)
Слово "desear" происходит от латинского глагола "desidĕrare", что означает "желать, надеяться". Этимологически оно указывает на использование желания как формы стремления к чему-либо.
Таким образом, слово "desear" является важной частью испанского языка, которое охватывает как простые желания, так и более сложные формы стремления.