Слово "desembarco" является существительным.
/des.emˈbaɾ.ko/
Слово "desembarco" используется в испанском языке для обозначения процесса высадки, особенно в контексте военных операций или действий, связанных с оккупацией или вторжением. Частота употребления этого слова может варьироваться в зависимости от контекста, чаще оно используется в письменной речи, особенно в юридических и военных текстах.
El desembarco de las tropas fue planificado cuidadosamente.
(Высадка войск была тщательно спланирована.)
El desembarco en Normandía cambió el curso de la Segunda Guerra Mundial.
(Высадка в Нормандии изменила ход Второй мировой войны.)
Слово "desembarco" не имеет многих идиоматических выражений, однако его использование может быть частью более широких фраз, касающихся военной тематики.
Después del desembarco, el general dio un discurso inspirador a sus tropas.
(После высадки генерал дал вдохновляющую речь своим войскам.)
El éxito del desembarco se debió a la planificación meticulosa.
(Успех высадки был обусловлен тщательным планированием.)
El desembarco en una zona hostil requiere una estrategia bien definida.
(Высадка в враждебной зоне требует четко определенной стратегии.)
Слово "desembarco" происходит от испанского глагола "desembarcar", который состоит из приставки "des-" (указывающей на удаление или прекращение действия) и "embarcar" (грузить, высаживаться). Оно связано с действиями, связанными с высадкой с судна.