Глагол
/desepeˈɾaɾ/
Слово "desesperar" в испанском языке означает "вызывать отчаяние", "разочаровывать" или "вводить в состояние desesperation". Оно используется как в устной, так и в письменной речи, однако часто встречается в устной речи, когда речь идет о выражении эмоций.
Его поведение может разочаровать кого угодно.
No me desesperes con tus preguntas constantes.
Не разочаровывай меня своими постоянными вопросами.
Desesperar a los pacientes es inaceptable en la medicina.
Слово "desesperar" также используется в различных идиоматических выражениях, которые часто содержат эмоциональную окраску или описывают ситуацию, вызывающую стресс или отчаяние.
Estoy desesperando por su respuesta.
Desesperar a alguien hasta el punto de...
Desesperar a alguien hasta el punto de llorar.
Desesperar de amor.
Ella se desesperaba de amor cada vez que lo veía.
Desesperar la situación.
Слово "desesperar" происходит от латинского "desperare", что означает "терять надежду". Оно является составным словом, которое включает приставку "des-", означающую отрицание, и корень "esperar", что переводится как "надеяться".
Синонимы: - desesperar (отчаивать) - angustiar (волновать) - inquietar (беспокоить)
Антонимы: - esperar (надеяться) - calmar (успокаивать) - animar (ободрять)