Глагол
/dɛsˈɡaxaɾ/
Слово "desgajar" в испанском языке означает действие, связанное с разрывом или разломом чего-либо, часто используется в контексте рвания или раскалывания. Частота использования слова средняя, и оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, однако чаще используется в контекстах, связанных с физическим воздействием на предметы.
Дети оторвали лист с дерева.
Tienes que desgajar el libro para encontrar la página que necesitas.
Тебе нужно разорвать книгу, чтобы найти нужную страницу.
Desgajar el papel era parte de la actividad artística.
Слово "desgajar" может использоваться в некоторых идиоматических контекстах, хотя более широкого распространения оно не имеет в устойчивых выражениях. Однако стоит отметить, что разрыв или рвать может быть использовано в метафорическом смысле.
Разорвать мечты от реальности.
Desgajar la verdad de la mentira.
Разделить правду и ложь.
Es tiempo de desgajar el pasado y mirar hacia el futuro.
Слово "desgajar" происходит от соединения префикса "des-" (отрицательное значение, обозначающее отделение или разрыв) и глагола "gajar", который, как предполагается, связано с действием резать или разрывать.