Прилагательное.
/desɡaˈraðoɾ/
Слово "desgarrador" в испанском языке описывает что-то очень эмоциональное, вызывающее сильные чувства, особенно горе или страдание. Оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в более формальных или литературных контекстах из-за своей эмоциональной нагрузки.
История, которую рассказали в фильме, была душераздирающей.
El desgarrador llanto del niño se escuchó por todo el vecindario.
Слово "desgarrador" может использоваться в различных идиоматических выражениях, чтобы подчеркнуть остроту чувств и эмоций.
Новость стала душераздирающим ударом для всех.
Su partida dejó un vacío desgarrador en nuestras vidas.
Его уход оставил душераздирающую пустоту в наших жизнях.
Escuchar su historia fue desgarrador, no pude contener las lágrimas.
Слово "desgarrador" происходит от глагола "desgarrar", которое в значении "разрывать" или "царапать". Суффикс "-ador" указывает на то, что данное слово связано с действием или состоянием, в данном случае обозначая что-то, что вызывает разрыв эмоциональной связи или переживания.
Таким образом, "desgarrador" используется для описания глубоких и мучительных эмоций, часто связанных с утратой или страданием, и может встречаться как в литературах, так и в разговорной речи.