Слово "desgracia" является существительным (feminine noun).
[desˈɡɾaθja] (в Испании) или [desˈɡɾasja] (в Латинской Америке)
"Desgracia" в испанском языке означает несчастье или бедственное событие, обычно употребляется в контексте, когда речь идет о негативных или трагических ситуациях. Частота использования слова средняя, его можно встретить как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще оно используется в письменной форме, например, в литературе или официальных документах.
Примеры предложений:
Несчастье от аварии оставило нас всех в шоке.
Ella soportó la desgracia con valentía.
Слово "desgracia" часто используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают несчастливые обстоятельства или ситуации. Вот несколько примеров:
Нет худа без добра, иногда несчастье может привести к чему-то лучшему.
La vida está llena de desgracias, pero siempre hay que aprender a levantarse.
Жизнь полна несчастий, но всегда нужно учиться вставать на ноги.
La desgracia de su enfermedad lo convirtió en una persona más sabia.
Слово "desgracia" происходит от латинского "disgratia", что означает "неблагодарность" или "неприязнь". Суффикс "-cia" указывает на состояние или качество, в то время как "des-" передает значение отрицания или удаления.
Синонимы: - infortunio (неудача) - calamidad (катастрофа) - infortunio (несчастье)
Антонимы: - fortuna (удача) - bienestar (благополучие) - felicidad (счастье)