Существительное (мужской род).
/deˈxielo/
Слово "deshielo" обозначает процесс таяния льда или снега. В испанском языке оно может использоваться в самых различных контекстах, включая климатические изменения, летние температуры и научные исследования. Частота использования слова варьируется, но оно часто встречается как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте обсуждения экологии и климатологии.
El deshielo en los polos es preocupante.
(Таяние на полюсах вызывает беспокойство.)
Este año, el deshielo comenzó más temprano de lo habitual.
(В этом году таяние началось раньше обычного.)
Los glaciares sufren debido al deshielo acelerado.
(Ледники страдают из-за ускоренного таяния.)
Слово "deshielo" используется в некоторых идиоматических выражениях, особенно в контексте изменения климатических условий или метафорическом смысле преодоления каких-либо барьеров.
El deshielo de las relaciones entre los países es un signo de esperanza.
(Таяние отношений между странами — это знак надежды.)
Después del deshielo, la comunicación mejoró muchísimo.
(После таяния коммуникация значительно улучшилась.)
El deshielo en su corazón le permitió perdonar al pasado.
(Таяние в его сердце позволило ему простить прошлое.)
"Deshielo" происходит от испанского глагола "deshelar", что означает "растворять" или "таять". Корень "hielo" переводится как "лед". Таким образом, слово "deshielo" можно интерпретировать как "процесс растапливания льда".
Синонимы: - derretimiento (растворение) - descongelación (размораживание)
Антонимы: - congelación (замораживание) - helamiento (замораживание, образования льда)