Глагол.
/dɛsinˈflaɾ/
Слово "desinflar" в испанском языке означает "уменьшить объем" или "сдуть", особенно в отношении шариков, колес или любых других объектов, которые можно надувать. Оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в устной. В зависимости от контекста, "desinflar" может употребляться в бытовых, технических или научных терминах.
Примеры предложений:
- Necesitamos desinflar el globo antes de guardarlo.
(Нам нужно сдуть шарик перед тем, как его убрать.)
Хотя слово "desinflar" не очень распространено в идиоматических выражениях, оно может использоваться в некоторых фразах, связанных с уменьшением, снижением или потерей.
Примеры предложений с идоматическим значением:
- A veces, es necesario desinflar las expectativas para evitar decepciones.
(Иногда необходимо снизить ожидания, чтобы избежать разочарований.)
"Desinflar" сформировано от префикса "des-" (указывает на устранение, снятие) и глагола "inflar" (надувать), что в совокупности означает "сдуть" или "уменьшить объем".
Синонимы: - Vaciar (опустошать) - Desprender (освободить)
Антонимы: - Inflar (надувать) - Aumentar (увеличивать)