Существительное.
[dɛsˈliz]
Слово "desliz" в испанском языке означает "скольжение" или "соскальзывание". Оно используется для обозначения действия, когда объект или человек движется по поверхности и теряет контакт, или когда кто-то неожиданно покидает какое-то место, теряя контроль. Это слово довольно часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте обсуждения физических явлений или ситуаций.
Примеры предложений:
- El desliz en el hielo puede ser peligroso.
(Скольжение на льду может быть опасным.)
Tuve un desliz en mi informe y tuve que corregirlo.
(У меня была оплошность в отчете, и мне пришлось его исправить.)
Fue un desliz que no debí cometer.
(Это было соскальзывание, которое я не должен был совершать.)
Слово "desliz" может использоваться в различных идиоматических выражениях, часто для обозначения незначительных ошибок или недоразумений.
Примеры:
- Cometí un desliz, pero no es para tanto.
(Я совершил небольшую ошибку, но это не так уж и страшно.)
No te preocupes por ese desliz; todos los cometemos de vez en cuando.
(Не переживай из-за этого досуга; все мы их время от времени совершаем.)
Su desliz en la reunión fue perdonado por todos.
(Его ошибка на совещании была прощена всеми.)
Слово "desliz" происходит от испанского глагола "deslizar", который означает "скользить" или "ускользать". Корень "sliz" (скользить) в сочетании с приставкой "des-" формирует понимание непостоянства или отсутствия контроля.