Глагол
[dɛs.man.taˈlaɾ]
Слово "desmantelar" в испанском языке используется для обозначения действия, связанного с разборкой, демонтажом или разрушением чего-либо, особенно конструкций, механизмов или систем. Частота использования этого слова может варьироваться в зависимости от контекста, но в общем, оно употребляется как в устной, так и в письменной речи. В общем количестве случаев слово может встречаться больше в формальных контекстах, например, в техниках, праве или политике.
El gobierno decidió desmantelar la fábrica antigua.
Правительство решило разобрать старую фабрику.
Es necesario desmantelar el sistema corrupto.
Необходимо разрушить коррумпированную систему.
Los bomberos tuvieron que desmantelar la estructura colapsada.
Пожарным пришлось демонтировать обрушившуюся конструкцию.
Слово "desmantelar" может быть частью различных идиоматических выражений, хотя само по себе не всегда встречается в привычных фразах. Однако, можно найти примеры, которые передают аналогичные концепции как в буквальном, так и в переносном значении.
Desmantelar el argumento.
Разобрать аргумент.
(используется, чтобы указать на развенчание логики или рассуждений в дискуссии).
Desmantelar el mito.
Разоблачить миф.
(означает опровергнуть ненадежные или ложные сведения).
Desmantelar la operación.
Ликвидировать операцию.
(может относиться к пресечению незаконной деятельности или закрытию проекта).
Desmantelar la red criminal.
Разоблачить криминальную сеть.
(в частности, используется в контексте правоохранительных органов).
Слово "desmantelar" происходит от латинского "dismantellare", где "dis-" означает "раз-", "вдоль" или "внедрение", а "mantelum" - "покрывало". Эта этимология подчеркивает идею "снятия покрова" или "разборки".