Глагол.
/dɛs.maˈʝaɾ/
Слово "desmayar" обозначает состояние, когда человек теряет сознание или испытывает временное поражение сил, что может произойти по разным причинам, таким как слабость, усталость, шок и т.д. В испанском языке это слово чаще используется в устной речи.
Она упала в обморок на вечеринке из-за жары.
Si no comes bien, puedes desmayarte.
Если ты не будешь хорошо питаться, ты можешь потерять сознание.
El médico dijo que no hay razón para desmayarse.
Слово "desmayar" часто используется в различных идиоматических выражениях, отражающих состояния физической или эмоциональной слабости.
В фильме она падает в обморок от любви к главному герою.
Desmayarse de risa.
Шутка была такой смешной, что я упал в обморок от смеха.
No te desmayes.
Слово "desmayar" происходит от латинского "exanimare", где "ex-" обозначает "из" или "вне", а "animare" — "оживить" или "душа". Это слово претерпело изменения через испанский, став более употребляемым в значении временной потери сознания.
Синонимы: - desmayarse (упасть в обморок) - perder el conocimiento (потерять сознание)
Антонимы: - despertar (проснуться) - recuperarse (восстановиться)