Существительное.
/dɛsˈmaʊ̯.o/
Слово "desmayo" используется для обозначения состояния временной потери сознания, которое может быть вызвано различными факторами, такими как стресс, усталость, обезвоживание или падение уровня сахара в крови. Частота использования данного слова довольно высока, особенно в медицинском контексте. Оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается именно в устной.
Ella sufrió un desmayo durante la reunión.
Она потеряла сознание во время заседания.
El desmayo puede ser un síntoma de deshidratación.
Обморок может быть симптомом обезвоживания.
Después del desmayo, fue llevada al hospital.
После обморока ее отвезли в больницу.
Слово "desmayo" может использоваться в различных идиоматических выражениях и конструкциях, связанных с состоянием здоровья или реакциями:
Cuando vio la cantidad de sangre, cayó en desmayo.
Когда она увидела количество крови, она упала в обморок.
Desmayo por el calor – "обморок от жары".
Muchas personas sufrieron desmayos por el calor durante el festival.
Многие люди потеряли сознание от жары на фестивале.
Desmayarse de la emoción – "упасть в обморок от волнения".
Слово "desmayo" имеет латинские корни. Оно происходит от латинского "exanimare", что означает "потеря контроля" или "выталкивание души". Составное слово "des-" указывает на отрицание или удаление, а "-mayo" связано с жизнью или сознанием.
Синонимы: - desvanecimiento (обморок, потеря сознания)
Антонимы:
- vigilia (бдительность, состояние бодрствования)
- conciencia (сознание)
Таким образом, "desmayo" является распространенным медицинским термином в испанском языке, использующимся в повседневной и профессиональной речи.