Прилагательное
/desˈnu.ðo/
Слово "desnudo" в испанском языке используется для обозначения состояния или качества быть без одежды; оно может относиться как к людям, так и к предметам. Частота использования слова "desnudo" довольно высокая, особенно в контексте искусства и описания человеческого тела. Оно используется как в устной, так и в письменной речи.
La escultura estaba desnuda y mostraba la belleza del cuerpo humano.
(Скульптура была голой и демонстрировала красоту человеческого тела.)
El niño salió desnudo de la piscina.
(Мальчик вышел голым из бассейна.)
Pintó un cuadro de una mujer desnuda en una pose elegante.
(Он написал картину обнаженной женщины в элегантной позе.)
Слово "desnudo" часто используется в испанских идиомах и выражениях. Вот несколько примеров:
Desnudo ante la vida
(Голый перед жизнью) – выражение, которое часто означает быть искренним и уязвимым.
Desnudo de espíritu
(Голый духом) – часто используется для описания честности и чистоты намерений.
Me siento desnudo ante la vida sin mis mejores amigos.
(Я чувствую себя голым перед жизнью без моих лучших друзей.)
Su corazón estaba desnudo de espíritu, sin rencores.
(Его сердце было голым духом, без обид.)
Ella se mostró desnuda ante la vida, aceptando todos sus defectos.
(Она открылась перед жизнью, принимая все свои недостатки.)
Слово "desnudo" происходит от латинского "nudus", что значит "голый" или "обнажённый". Этот корень и его формы сохранились в разных романских языках.