Существительное.
/dɛsˈoɾðen/
Слово "desorden" в испанском языке обозначает состояние, в котором отсутствует порядок или организованность. Оно может применяться как в физическом, так и в метафорическом смысле. Частота использования слова "desorden" относительно высока, и оно встречается как в письменной, так и в устной речи, особенно в контексте описания ситуаций, связанных с нехваткой организации или структуры.
La habitación está en un gran desorden.
(Комната в большом беспорядке.)
Necesito poner un poco de orden en este desorden.
(Мне нужно навести порядок в этом беспорядке.)
El desorden en la oficina afecta la productividad.
(Беспорядок в офисе влияет на продуктивность.)
Слово "desorden" часто используется в разнообразных идиоматических выражениях, которые подчеркивают состояние хаоса или беспорядка. Вот несколько примеров:
Muchas personas no pueden concentrarse si viven en el desorden.
(Многим людям трудно сосредоточиться, если они живут в беспорядке.)
"Estar en desorden"
(Находиться в беспорядке.)
Su mente estaba en desorden después de recibir tantas noticias.
(Его разум был в беспорядке после получения такого количества новостей.)
"Generar desorden"
(Создавать беспорядок.)
Слово "desorden" происходит от латинского "disordinem", что означает "отсутствие порядка". Слово "orden" в латинском языке связано с понятием порядка, а приставка "des-" указывает на отрицание.
Синонимы:
- Caos (хаос)
- Desorganización (неорганизованность)
- Confusión (путаница)
Антонимы:
- Orden (порядок)
- Organización (организация)
- Armonía (гармония)