despachar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

despachar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол (verbo).

Фонетическая транскрипция

/dəs.paˈt͡ʃaɾ/

Варианты перевода на Русский

Значение слова и использование

Слово "despachar" используется в испанском языке для обозначения действия отправления или высылки чего-либо, а также для обозначения обработки или обслуживания в каком-либо контексте. Частота использования этого слова довольно высока, как в устной, так и в письменной речи. Это слово часто встречается в контексте торговли, логистики и обслуживания клиентов.

Примеры предложений

  1. El mensajero va a despachar el paquete a la oficina.
  2. Курьер собирается отправить пакет в офис.

  3. Es necesario despachar todos los pedidos antes del fin de mes.

  4. Необходимо обработать все заказы до конца месяца.

Идиоматические выражения

Слово "despachar" также является частью нескольких идиоматических выражений. Оно может использоваться в различных контекстах, где подразумевается быстрая обработка или выполнение чего-либо.

Примеры идиоматических выражений

  1. Despachar de un solo golpe.
  2. Уладить всё с одного удара.
  3. Используется для обозначения быстрой и эффективной работы.

  4. Despachar a alguien.

  5. Устранить кого-то, избавиться от кого-то.
  6. Используется в контексте улаживания дел или устранения преград.

  7. Despachar las respectivas dudas.

  8. Устранить соответствующие сомнения.
  9. Означает быстро отвечать на вопросы или разрешать неясности.

Этимология слова

Слово "despachar" происходит от латинского "dispatiare", что означает "разделять" или "разъезжаться". В процессе эволюции языка значение изменилось, и оно стало ассоциироваться с отправкой и обслуживанием.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - Enviar (отправлять) - Remitir (предоставлять) - Servir (обслуживать)

Антонимы: - Retener (удерживать) - Ganar (зарабатывать)



22-07-2024