"Despacito" — это наречие, образованное от прилагательного "despacio" (медленно).
[dɛsˈpat͡sito]
Слово "despacito" в испанском языке означает "медленно" и используется для обозначения действия, происходящего в спокойном и неторопливом темпе. Оно часто используется в разговорной речи, особенно в контексте описания движения или действий, требующих времени.
Слово "despacito" часто встречается в устной речи, а также стало популярным благодаря одноименному хиту Луиса Фонси и Дэдди Янки, который способствовал его распространению и восприятию как более общего культурного синтаксиса.
Vamos a caminar despacito para disfrutar el paisaje.
(Давайте будем идти медленно, чтобы насладиться пейзажем.)
Ella habla despacito porque quiere que la entiendan.
(Она говорит медленно, потому что хочет, чтобы её поняли.)
Prefiero hacer las cosas despacito y bien.
(Я предпочитаю делать вещи медленно и хорошо.)
В испанском языке "despacito" используется в нескольких идиоматических выражениях, связанных с идеей медленного, аккуратного или осторожного подхода к действиям.
Hay que ir despacito en esta situación, no hay prisa.
(В этой ситуации нужно действовать медленно, не спеша.)
Aprendí despacito que la paciencia es clave para el éxito.
(Я медленно научился, что терпение — ключ к успеху.)
Despacito y con buena letra, se logra todo.
(Медленно и с хорошей буквой достигается всё.)
En el amor, es mejor avanzar despacito.
(В любви лучше продвигаться медленно.)
Слово "despacito" является уменьшительной формой от "despacio", и имеет корень "des-" (отрицательная приставка) и "pacio", что связано с понятием спокойствия или умеренности.