Глагол
/dɛs.peˈɡaɾ.se/
Глагол "despegarse" в испанском языке обозначает действие отрываться, отделяться или освобождаться от чего-то. Он может использоваться в различных контекстах, включая физическое отделение (например, бумаги от поверхности) и более абстрактные значения (например, отделение от привычных мыслей или идей). Слово встречается как в устной, так и в письменной речи, но в разговорной языке оно может использоваться чаще.
Примеры предложений: 1. El papel se despegó de la pared. - Бумага оторвалась от стены.
Слово "despegarse" используется в некоторых идиоматических выражениях, где оно приобретается дополнительный смысл, связанным с отделением, освобождением или изменением состояния.
Примеры идиоматических выражений: 1. Despegarse de la rutina. - Оторваться от рутины.
Мне нужно освободиться от моих забот.
A veces es bueno despegarse del pasado.
Иногда хорошо отделиться от прошлого.
Despegarse de las expectativas de otros.
Освободиться от ожиданий других.
Intento despegarme de las cosas materiales.
Слово "despegarse" состоит из приставки "des-", которая передает значение противоположности и глагола "pegar", который означает "клеить" или "прилипать". Находясь вместе, они образуют смысл "отделяться" или "отрываться".
Синонимы: - separarse (разъединяться) - desprenderse (отделяться)
Антонимы: - pegarse (клеиться) - adherirse (присоединяться)