Слово "despido" является существительным.
Фонетическая транскрипция: [desˈpi.ðo]
В испанском языке слово "despido" используется для обозначения актa увольнения работника с работы. Это может происходить по различным причинам, включая сокращение персонала, экономические трудности организации или поведение сотрудника.
Слово "despido" употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако в юридических и экономических текстах оно чаще встречается в письменной форме.
Компания объявила о сокращении нескольких сотрудников по экономическим причинам.
Él fue víctima de un despido injustificado y decidió tomar acciones legales.
Он стал жертвой необоснованного увольнения и решил подать в суд.
Después del despido, tuvo que buscar un nuevo trabajo rápidamente.
Слово "despido" редко используется в устойчивых выражениях, однако существуют несколько вариаций, связанных с ситуациями увольнения:
Многие работники находятся под угрозой увольнения из-за экономического кризиса.
"dar el despido" - произвести увольнение.
Начальнику пришлось уволить своего лучшего сотрудника из-за нехватки средств.
"despido colectivo" - массовое увольнение.
Слово "despido" происходит от испанского глагола "despedir", что означает "увольнять" или "отпускать". Корень "pedir" (просить) в сочетании с приставкой "des-" (отрицание) образует действие, противоположное просьбе о работе или присутствии.
Синонимы: - despido injustificado (необоснованное увольнение) - rescisión (разрыв)
Антонимы: - contratación (нанимание) - permanencia (постоянство, удержание)