Глагол
/d̪es.ploˈmaɾ/
Слово "desplomar" в испанском языке обозначает действие падения или обрушения, чаще всего в контексте конструкций, объектов или планов. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, однако в некоторых случаях может встречаться чаще в письменных материалах, связанных с архитектурой, строительством или отчетностью.
Примеры предложений:
- El edificio comenzó a desplomarse después del terremoto.
(Здание начало обрушаться после землетрясения.)
Слово "desplomar" не часто является частью распространенных идиоматических выражений, но оно может использоваться в метафорическом смысле для обозначения неудач или падения в различных контекстах.
Примеры с идиоматическими выражениями:
- Tras la nueva caída en las ventas, la compañía se siente como si hubiera sufrido un desplome total.
(После нового падения продаж компания чувствует себя так, словно она пережила полное обрушение.)
La confianza en el producto se ha desplomado tras las críticas negativas.
(Доверие к продукту обрушилось после негативных отзывов.)
La bolsa se desplomó en el último trimestre, afectando a muchos inversores.
(Фондовый рынок рухнул в последнем квартале, затронув многих инвесторов.)
Слово "desplomar" происходит от префикса "des-", который указывает на обратное действие, и корня "plomar", что означает "обрушить" или "падать" (от "plomo" — свинец, тяжелый металл). Это указывает на идею тяжелого падения или обрушения.
Синонимы: - caer (падать) - ruina (обрушение, разрушение)
Антонимы: - erguirse (подниматься) - sostener (держать, поддерживать)