Глагол.
/des.po.tɾi.'kaɾ/
Слово "despotricar" в испанском языке используется для обозначения ситуации, когда человек говорит о чем-то с раздражением или обидой, часто в уничижительном тоне. Оно также может означать выражение сильного недовольства или злобы по поводу чего-либо, как правило, в неформальном контексте. Данное слово чаще используется в устной речи, чем в письменной.
Juan siempre despotrica sobre su jefe.
Хуан всегда ругается на своего начальника.
No me gusta despotricar, pero esta situación es insostenible.
Мне не нравится ругаться, но эта ситуация невыносима.
Ella comenzó a despotricar cuando se dio cuenta de la verdad.
Она начала ругаться, когда поняла правду.
Слово "despotricar" может использоваться в ряде идиоматических выражений, которое усиливает его значение и контекст. Вот несколько примеров:
Despotricar a gritos
Ругаться на весь голос.
El niño despotricó a gritos cuando no le compraron un juguete.
Мальчик закричал, когда ему не купили игрушку.
Despotricar sin parar
Ругаться без остановки.
Ella despotricó sin parar durante toda la conversación.
Она ругалась без остановки на протяжении всего разговора.
Despotricar por todo
Ругаться по любому поводу.
Mi amigo despoticra por todo y no se da cuenta de que lo hace.
Мой друг ругается по любому поводу и не осознает этого.
Слово "despotricar" происходит от сочетания приставки "des-" (что означает «против» или «отрицание») и слова "pítrica", что указывает на "психику" или "ум". В целом, этимология указывает на высказывание, противоречащее или опрокидывающее нормальное состояние.
Синонимы: - criticar (критиковать) - quejarse (жаловаться)
Антонимы: - alabar (хвалить) - elogiar (восхвалять)