Существительное.
/dɛsˈkitɛ/
Слово "desquite" употребляется в испанском языке как обозначение действия, представляющего собой ответ на акт агрессии или нарушение. Это может относиться к ситуации, когда кто-то мстит за предательство или обиду. Слово может использоваться как в юридическом контексте, так и в повседневной речи. Частота использования варьируется, но в общем оно встречается чаще в письменной речи, особенно в литературных и юридических текстах.
La venganza es un desquite que nunca lleva a la paz.
Месть — это ответное действие, которое никогда не приводит к миру.
El desquite de la ofensa no siempre es la mejor solución.
Ответ на обиду не всегда является лучшим решением.
En el derecho, el desquite puede considerarse un agravante.
В праве ответное действие может рассматриваться как отягчающее обстоятельство.
В испанском языке слово "desquite" может использоваться в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают его значение мести или ответной реакции на предательство или обиды.
"Tomar desquite" implica hacer algo para compensar una ofensa.
"Взять реванш" подразумевает совершение чего-либо, чтобы компенсировать обиду.
"No hay desquite sin justicia" se refiere a la idea de que la venganza debe estar justificada.
"Нет мести без справедливости" ссылается на идею, что месть должна быть оправдана.
"El desquite es un ciclo sin fin" significa que la venganza perpetúa la violencia.
"Месть — это бесконечный цикл" означает, что месть порождает насилие.
Слово "desquite" происходит от испанского "desquitar", что означает "компенсировать" или "возвращать". Корень "quitar" происходит от латинского "quitare", что означает "убрать" или "освободить". Постепенно слово стало ассоциироваться со сценами мести и ответной агрессии.
Синонимы: - Venganza - Retribución - Castigo
Антонимы: - Perdón - Misericordia - Tolerancia