Существительное (el sustantivo).
/desˈtje.ro/
Слово "destierro" в испанском языке обозначает процесс изгнания или ссылки, когда человек принудительно выводится из своего родного места или страны в результате судебного решения, политического решения или другого решения власти. Это слово употребляется как в юридическом контексте, так и в общем значении. Частота использования этого слова умеренная, чаще оно встречается в письменной речи и в юридических текстах.
Диктатор приказал о изгнании своих противников.
Tras el juicio, recibió una condena a diez años de destierro.
После судебного разбирательства он получил приговор к десятилетнему изгнанию.
Muchas personas huyeron de su país para evitar el destierro.
В испанском языке "destierro" может встречаться в некоторых идиоматических выражениях, часто неформальных. Например:
Каждое изгнание имеет свой конец.
El destierro es un castigo muy severo.
Изгнание — это очень суровое наказание.
Siento que estoy en un destierro emocional.
Я чувствую, что нахожусь в эмоциональном изгнании.
El destierro no siempre significa una vida sin esperanza.
Изгнание не всегда означает жизнь без надежды.
En destierro se aprenden lecciones de vida.
В изгнании усваиваются уроки жизни.
El destierro puede ser un tiempo de reflexión.
Слово "destierro" происходит от латинского "dëstĭrium", что значит "выгнать" или "отправить в ссылку". Корень "dē-" указывает на удаление, а "stĭrĭum" связан с местом, где находится человек.
Синонимы: - Exilio (выгнание) - Sanción (санкция)
Антонимы: - Aceptación (принятие) - Bienvenida (приветствие)