Глагол.
/des.beˈlaɾ/
Слово "desvelar" в испанском языке употребляется в значении "раскрывать", "выявлять" или "разоблачать" что-то, что было скрыто или неявлено. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, довольно часто в контексте, связанном с новыми открытиями или разоблачениями. Частота использования слова высока, особенно в журналистике и литературе.
El periodista decidió desvelar la verdad detrás del escándalo.
(Журналист решил раскрыть правду о скандале.)
Es importante desvelar los secretos de la historia.
(Важно раскрыть секреты истории.)
El detective trató de desvelar el misterio del robo.
(Детектив пытался раскрыть тайну кражи.)
Слово "desvelar" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с раскрытием информации или тайны.
Desvelar un secreto es como abrir una caja de Pandora.
(Раскрыть секрет — все равно что открыть коробку Пандоры.)
Al desvelar la trama de la novela, el autor sorprendió a todos.
(Раскрывая сюжет романа, автор удивил всех.)
Desvelar las intenciones del adversario puede cambiar el rumbo del juego.
(Раскрытие намерений противника может изменить ход игры.)
Слово "desvelar" происходит от префикса "des-" (что означает "удалять" или "противоположное" в испанском языке) и глагола "velar" (который означает "покрывать" или "защищать"). Таким образом, в совокупности "desvelar" означает "удаление покрова", что в переносном смысле указывает на раскрытие чего-то сокрытого.
Эти слова помогают разнообразить речь и использовать различные оттенки смысла в зависимости от контекста.