Глагол
/dɛs.βinˈku.lar/
Слово "desvincular" используется в испанском языке для обозначения действия, заключающегося в разрыве или освобождении от различных связей, обязанностей или отношений. Это слово имеет широкое применение, как в устной, так и в письменной речи, хотя чаще встречается в формальных контекстах, особенно в области права и социальных отношений.
Новое соглашение освобождает стороны от любой предыдущей обязательности.
Es importante desvincular los sentimientos personales de las decisiones de negocios.
Важно отделять личные чувства от бизнес-решений.
La ley permite desvincular la responsabilidad de los directivos en ciertos casos.
Слово "desvincular" не является частью многих устойчивых выражений, но его использование в различных контекстах подчеркивает важность разрыва связей.
Освободиться от контракта означает, что вы больше не обязаны следовать его условиям.
Es fundamental desvincularse de relaciones tóxicas para el bienestar personal.
Очень важно избавиться от токсичных отношений для собственного благополучия.
Al desvincularme de esa situación, me sentí más libre y en paz.
Слово "desvincular" состоит из префикса "des-", который указывает на отрицание или разрыв, и корня "vincular", происходящего от латинского "vinculum" - "связь", "узел". Таким образом, "desvincular" в буквальном смысле обозначает "разорвать связь".