Существительное (plural).
/detˈajes/
Слово "detalles" в испанском языке переводится как "детали" или "подробности". Оно указывает на небольшие или специфические элементы, которые составляют более крупную структуру или концепцию. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контекстах, связанных с детализацией информации, описанием или спецификациями чего-либо. Частота его использования высока, поскольку детали играют важную роль в понимании различных тем и контекстов.
Нам нужно обсудить детали проекта.
Los detalles de su viaje fueron sorprendentes.
Подробности его путешествия были удивительными.
Ella siempre presta atención a los detalles.
Слово "detalles" также может встречаться в различных идиоматических выражениях, которые помогают уточнить значение или контекст. Оно может указывать на необходимость учитывать мелочи или более глубокое понимание ситуации.
Осторожно с деталями. (Указывает на то, что мелочи могут иметь значение.)
No olvides los pequeños detalles.
Не забывай о мелких деталях. (Подчеркивает важность мелочей в чем-то более значительном.)
Esos detalles hacen la diferencia.
Эти детали имеют значение. (Подразумевает, что небольшие нюансы могут сильно изменить ситуацию.)
Todo está en los detalles.
Всё дело в деталях. (Смысл утверждения, что именно мелочи определяют успех.)
Los detalles son lo que cuenta.
Слово "detalles" происходит от латинского "dætaillare", что означает «разделять» или «делать более мелким». Это слово образовано от корня "talia" (суть, природа). В современном испанском языке оно получило значение, относящееся к деталям, которые уточняют или развивают основную информацию.