Глагол
/deteɾmiˈnaɾ/
Слово "determinar" в испанском языке имеет несколько значений и используется для обозначения процесса определения, указания, установления или решения чего-либо. Оно широко используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в юридическом контексте, где может означать установление фактов или условий.
Es necesario determinar las causas del problema.
(Необходимо определить причины проблемы.)
El juez debe determinar la culpabilidad del acusado.
(Судья должен установить виновность обвиняемого.)
Para tomar una decisión, necesitamos determinar todos los factores involucrados.
(Чтобы принять решение, нам нужно установить все участвующие факторы.)
Слово "determinar" может входить в состав некоторых идиоматических выражений. Например, в юридических текстах это слово может использоваться в сочетании с другими терминами.
Determinar la ley aplicable es crucial en este caso.
(Определение применимого закона имеет решающее значение в этом случае.)
No se puede determinar la verdad sin presentar pruebas claras.
(Нельзя установить истину без представления ясных доказательств.)
Los expertos intentan determinar las posibles soluciones al problema.
(Эксперты пытаются определить возможные решения проблемы.)
Слово "determinar" происходит от латинского "determinare", что означает "ограничивать" или "устанавливать пределы". Первоначально оно использовалось в контексте установки границ или условий.
Синонимы: - establecer (установить) - definir (определить) - aclarar (прояснить)
Антонимы: - confundir (путать) - dudar (сомневаться) - ignorar (игнорировать)