Глагол
/deteˈstaɾ/
Слово "detestar" в испанском языке означает испытывать сильную неприязнь или ненависть к кому-либо или чему-либо. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но более распространено в разговорной.
Мне не нравится острая еда, я её ненавижу.
Ella detesta las mentiras.
Она ненавидит ложь.
Muchos detestan hacer tareas domésticas.
Слово "detestar" встречается в идиоматических выражениях, но, в отличие от некоторых других слов, не является основным компонентом в распространенных фразах. Тем не менее, оно может быть использовано в контексте для выражения сильной неприязни или ненависти.
Я ненавижу пробки в часы пик.
Muchos detestan la injusticia social.
Многие ненавидят социальную несправедливость.
Él detesta que lo interrumpan mientras trabaja.
Слово "detestar" происходит от латинского "detestari", что означает "истреблять" или "ненавидеть". При этом корень "testar" связан с понятием свидетельства или судьи, указывая на выражение крайнего непринятия.
Синонимы: - Odiar (ненавидеть) - Aborrecer (ненавидеть, испытывать отвращение)
Антонимы: - Amar (любить) - Apreciar (ценить)